i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 457.2
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 457.2 (TX 05.08.2014, TRde 19.12.2012)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 2
2
--
[
...
išḫu
]
waittat
2
A
Vs.? 2'
[
...
]
-wa-it-ta
?
-at
3
--
[
...
i
]
šḫuwaitta
[
t
]
3
A
Vs.? 3'
[
...
i
]
š-ḫu-wa-it-ta-a
[
t
]
4
--
[
...
w
]
arāni
4
A
Vs.? 4'
[
...
w
]
a-ra-a-ni
5
--
[
...
]
…
-naiš
war
[
āni
]
5
A
Vs.? 5'
[
...
]
x-na-iš
wa-r
[
a
?
-
_ _
]
6
--
[
...
w
]
a-ra-a-ni
6
A
Vs.? 6'
[
...
w
]
a-ra-a-ni
7
--
[
...
]
7
A
Vs.? 7'
[
...
]
␣␣
leer
¬¬¬
§ 2
2
--
[ ... ] wurde [geschü]ttet
3
--
[ ... ] wurde [ges]chüttet
1
4
--
[er/sie ... verb]rennt
5
--
[er/sie ... ] ... verbrenn[t]
6
--
[er/sie ... verb]rennt
7
--
[ ... ]
1
Zu diesen zwei Formen vgl.
Neu 1968
, 75.
Editio ultima:
Textus
05.08.2014;
Traductionis
19.12.2012